блог. ПОСТ




редакция ::: 26.08.2010 15:06 Метки: дтп, маршрутки, пешеходы

Сводка ДТП: В аварии под Гатчиной тяжело пострадала семилетняя девочка

За прошедшие сутки на дорогах Санкт-Петербурга и Ленинградской области зарегистрировано 11 дорожно-транспортных происшествий с тяжелыми последствиями, в результате которых 8 человек погибло, 8 – получили травмы различной степени тяжести, в том числе 1 ребенок.

Читать полностью
В мои обсуждения ::: Комментировать (11)Обратить внимание модератора0
1

Хёндай правильно пишется хёндай. А не так, как вы его пытаетесь переврать.
И вообще, я уже давно говорю, пишЫте названия марок/моделей как они есть, ошЫбок будет меньше.

MATPOCKuH - 26.08.2010 15:06 | . Обратить внимание модератора

0

И вас поздравляю с ошибкой ;-)
Из Википедии:
Правильная русская транслитерация этого слова — хёндэ́. На официальном сайте компании используется написание «Хендэ». Поскольку в России марка записывается латиницей, часто встречаются ошибочные прочтения латинской транслитерации как «Хёндай», «Хюндай», «Хундай» и т. п. Подобные сложности прочтения латинской транслитерации встречаются и в других странах.

Glo - 26.08.2010 15:14 | . Обратить внимание модератора

0

Ну так Вы то в своих новостях пишете "Хюндай".

MATPOCKuH - 26.08.2010 15:26 | . Обратить внимание модератора

0

Вас это больно ранит? :-) В принципе, жестко установленных правил транслитерации в русском языке нет.
Впредь будем придерживаться официальной версии производителя, чтобы Вы так не волновались :-)

Glo - 26.08.2010 15:40 | . Обратить внимание модератора

1

у меня в свидетельстве о регистрации написано "Хундай"=)

MauG - 26.08.2010 16:05 | . Обратить внимание модератора

0

ВАЗ-2101 на месте. Интересно, до программы утилизации автохлама их угоняли так же часто?

Silence - 26.08.2010 15:46 | . Обратить внимание модератора

0

а некоторые, кто учил немецкий язык в школе, читают "шевролет"..."реноулт"

andreSPb - 26.08.2010 15:53 | . Обратить внимание модератора

0

...и пеугеот :)

old_gemmor - 26.08.2010 17:15 | . Обратить внимание модератора

0

не, круче всего "МаЦда" (mazda).

EastRiver - 26.08.2010 18:02 | . Обратить внимание модератора

0

Сама говорю Хёндэ-народ смотрит с непониманием. "Ну ладно, ладно-Хундай", отвечаю я и все вздыхают с облегчением :))) В свидетельстве тоже "Хундай", с чем я в принципе согласна ;)) Но почему тогда Пежо никто не называет "Пеугеот"? В этом всё же есть какая-то несправедливость :)

Santa - 26.08.2010 16:20 | . Обратить внимание модератора

1

ЖЖете!!! А я называю "ХёндАй" (ударение на "А"). Хотя хочется называть правильно, но получается выглядишь как белая ворона и мало кто понимает.
Мне кажется разница в написании и точности произношения кроется в том, что одно слово Европейского склада, а другое Корейского.
Кстати я одно время называл Пежо - Пеугеот :).

lynx - 26.08.2010 16:31 | . Обратить внимание модератора

Вы не можете оставлять комментарии здесь.


Rambler's Top100